嗨,朋友们!你们的十万个为什么喵酱上线啦~当出了中国去到日本,我们也是地地道道的一名外国人啦!那日本人给你说“汤”的时候,可不要脱口而出你的答案呀!●因为,稍不留神,会带来一个奇妙的误会哦!很多时候我们会在日文中看到很多汉字,有些意思跟中文汉字意思差不多,我们猛地一看觉得很眼熟,甚至有时候可以猜出整句话的意思。“汤”真的没那么简单身边学日语的小伙伴都有过这样的想法,学好日语我要去日本玩去,但是吧,我们可不能按照中国人的理解习惯同样去理解日本人说的话。要知道很多日文汉字的意思与中文汉字的意思完全不一样,是没有办法按照我们印象中的汉字意思进行理解的。汤(ゆ):日语中是“热水、洗澡水、温泉”等等意思,中文中喝的汤在日语中叫做“スープ”。●今天我们就来好好说说这个“汤”!我们不一样,有啥不一样吧!01开水汤をわかす烧开水有人这样说:没有一个国家像日本那样执着喝冰水,感冒、生理期照喝不误,如果你捧着一杯热乎乎的暖茶,可能还会被当做异类呢~02浴池汤に行く去澡堂洗澡“澡堂”是日本老城区的风俗历史不可或缺的一部分,日本人为了保护源远流长的澡堂文化,还对使用者们请务必遵守礼节呢~03温泉有机会去日本的话,喵酱想要去体验一下纯正的和风温泉,毕竟日本的温泉也是很有名的,花样体验也是蛮多的,只有你想不到的,没有日本做不到的。04融化的液体金属05洗澡水天哪!“汤”居然有这么多种的意思,看来有时候如果不知道它们的真正意思,可是会闹出大笑话的呢~(图片来源网络)
日本人对汤,到底有些什么奇妙的误解
发布时间:2024/6/22 10:17:07 点击数: 次